Caroline Bouet

Caroline Bouet
  • retrouvez Caroline Bouet sur

À quatorze ans, Caroline Bouet découvre Les Hauts de Hurle-Vent et est immédiatement subjuguée par Heathcliff, et plus durablement par Emily Brontë, dont le talent lui donne envie de plonger la tête la première et en VO dans la littérature anglo-saxonne. Quelques révélations littéraires et albums de rock’n’roll plus tard, l’anglais devient sa langue de cœur, et après avoir travaillé pendant plusieurs années dans l’édition au service de belles maisons, Caroline a décidé de poursuivre sa route en tant que traductrice et de vivre ainsi pleinement sa passion anglo-saxonne.

elle a traduit

À savoir
  • Je suis une île séduit les lecteurs de l'Isère

    Le Prix du livre C.E 38, organisé par l’association Alice et Clochette dans un réseau d’entreprises et bibliothèques de l’Isère, a révélé la sélection de son Prix pour 2024. Le récit de Tamsin Calidas, Je suis une île en fait partie cette année. Bon voyage en terres écossaises à tous les lecteurs-jurés de ce prix !

  • retrouvez Caroline Bouet sur
Nos traducteur·rice·s