Anaïs Bouteille-Bokobza

Anaïs Bouteille-Bokobza

Après une thèse en sociologie de la traduction, Anaïs Bouteille-Bokobza se lance dans la traduction littéraire en 2006. Depuis, elle a traduit près de 70 romans, parfois noirs (Au cœur de la folie, de Carlo D’Andrea chez Denoël) ou à suspense (les thrillers de Donato Carrisi chez Calmann-Lévy). Elle suit certains auteurs, comme Rosa Ventrella (Les Escales), et aime varier les genres : historique (L’Odysséa, de Marilù Oliva, chez Michel Lafon), jeunesse (Les Renards du désert, de Pierdomenico Baccalario, chez Thierry Magnier), initiatique (La promesse d’Edna, de Romina Casagrande, chez Fleuve).

elle a traduit

À savoir
  • La Ligne de couleur, sélectionné

    C’est avec joie que nous vous annonçons que le roman d’Igiaba Scego La Ligne de couleur fait partie de la sélection du prix Les Afriques 2024. Organisé par l’association La Cène Littéraire, ce prix couronne un livre qui met en exergue une cause humaine, sociétale, idéologique, politique, culturelle, économique ou historique en lien avec l’Afrique ou sa diaspora.

Nos traducteur·rice·s